Главная страницаСвязаться с журналистомО сайте журналиста На главную страницу

Обзоры журналиста: «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» — впечатления сразу после прочтения

Гарри Поттер и Принц-полукровка

Как всегда, дети и взрослые ждали следующую книгу о приключениях Гарри Поттера с нетерпением, фанатизмом и черт знает чем еще. Честно говоря, мне трудно понять, что могло заставить людей ночью выстаивать очередь в магазин, чтобы купить книжку, как им кажется, самыми первыми. В то время как я зашел пару недель назад в интернет, сделал заказ и уже в четверг хвастался друзьям и знакомым свежим томиком...

Собственно говоря, вступление пора заканчивать, и рассказать, что же сподвигло меня задвинуть сон и работу, а половину ночи и половину дня читать свежее творение Джоан Ролинг. Вспоминаются старые времена чтения английской версии «Ордена Феникса», которая заняла пару недель и принесла немало восторга. Во-первых, восторг был от осознания того, что я ее вообще читаю, а во-вторых, чувство гордости за то, что в России я один из очень немногих. С тех пор прошло несколько лет, прочитать английскую версию шестой книги я не удосужился (хотя планирую, сразу после «Хроник Нарнии»), однако уж русскую пропустить не мог.

Книга уже не для детей (правда, они все равно ее будут читать — потому что тратить по году на книгу, чтобы взрослеть вместе с ней, нереально...), а, скорее, для неглупых взрослых. Финал вообще поверг меня в прострацию — такого я не ожидал. Ладно, смерть одного из ключевых персонажей, дорогих Гарри, ожидалась с четвертой книги, это худо-бедно можно пережить. Но вот то, что будет дальше, понять становится уж совсем трудно. (но можно, правда, уже в более-менее зрелом возрасте, при наличии приличного жизненного опыта.) Собственно, все планы, которые несчастные читатели строили на тему седьмой книги, будут повержены в пух и прах, а все ранее написанные фанфики можно смело задвинуть в дальнюю директорию. Зато, думаю, потрясенные фанаты напишут много новых интересных продолжений приключений Мальчика-Который-Выжил...

А теперь поведаю, пропуская ключевые моменты, о жизни Гарри на шестом году обучения. Во-первых, отрадное событие, от Дурслей он свалит очень быстро, уже через пару недель, в гости к семейству Уизли. По дороге Дамблдор расскажет Гарри кое-что важное, а заодно привлечет к приглашению нового преподавателя в Хогвартс. Особенно изысканным сюрпризом станет предмет, который будет преподавать новый старый учитель. И успехи Гарри в этом предмете, коими он будет обязан Принцу-полукровке (а кто это, нам скажут в самом конце книги), тоже поразят воображение как его однокурсников, так и читателя.

Поскольку герои взрослеют, любовной линии в книге будет, мягко говоря, много (собственно, это определяется пророчеством, услышанном в пятой книге, где сказано, что Гарри обладает силой, которой нет у Лорда Вольдеморта — думаю, легко догадаться, как эта сила называется...). У Гарри появится новая девушка, у Рона... В общем, с Роном все уже давно очевидно, еще с первой книги. Кстати, мы опять встретимся с Флер Делакур и Нимфадорой Тонкс, личная жизнь которых будет освещена в книге.

Магазин Фреда и Джорджа, как легко было догадаться, оказался безумно успешным, а услуга доставки волшебных приколов по почте с маскировкой под что-то безобидное (входящей в цену доставки) будет пользоваться в Хогвартсе огромным спросом. Правда, потом это выйдет боком...

Да и вообще, будет много интересного, веселого, грустного, неожиданного — все как всегда... На мой взгляд, Гарри стал намного умнее, он научился продуктивно думать, пусть и не всегда по вопросам учебы. Если в прошлых книгах он иногда откровенно тупил, то теперь явных косяков не допускается. По-моему, Гарри стал также более выдержанным и адекватным.

А теперь о болезненном, о переводе. Во-первых, я не устаю удивляться упорному употреблению «Лорд Волан-де-морт». Однако, если во второй части мирское имя звучало как «Том Нарволо Реддл» (а если эти буквы переставить местами, то получился Лорд Волан-де-Морт, так что терпеть можно), то здесь фигурирует уже «Том Марволо Реддл». Это соответствует английскому варианту, однако перестановкой букв получить искомое имя не получается. Это совершенно недопустимая недоработка переводчика, который, видимо, в английском варианте все шесть книг так и не прочитал. Собственно, при первой возможности я постараюсь найти в Интернете перевод «М. Та-самой», считающийся лучшим. По крайней мере, идеи нарицательных имен героев переведены там боле полно.

А пока перевода нет, будем читать то, что есть. В целом переведено неплохо, читать интересно, совсем уж варварских ошибок нет, так что всем должно понравится. Надеюсь...


Купить на Озоне: Гарри Поттер и Принц-полукровка
«Гарри Поттер и Принц-Полукровка»
Harry Potter and the Half-Blood Prince
Harry Potter and the Half-Blood Prince

Новости сайта

Вынужден совершить caming out: я — ленивая задница. И публиковать на домашней страничке актуальные новости не успеваю, да и лень. Поэтому следите за Instagram, ЖЖ и прочими социальными сеточками. А тут — публикации, статьи, обзоры, как обычно:).

В ЖЖ жизнь кипит, а тут — замирает...
Однако свежие статьи, обзоры и отчеты появляются исправно.
За последние полгода я успел: дважды съездить в Таллин, трижды — в Киев, один раз — в Днепропетровск и Луганск. Также успел провести большой бал, съездить в Питер и отлично отпраздновать собственный день рождения. Вдобавок нашел новую работу и довольно серьезно пошел в рост:)

Феерически классно съездил в Харьков буквально на днях.

Выложил подробный-подробный отчет по поездке на Украину. Тут и встреча с Оксаной Панкеевой в Крыму, и последующий отпуск в Ялте. И то, как мы до и после Крыма кутили в Днепропетровске...

Грядет очередная порция отчетов. Встреча с Оксаной Панкеевой в Крыму прошла успешно, отчет пишется. Опять собираюсь в Питер, в планах еще и Харьков и Киев:)

Осень, надо сказать, в этом году у меня получилась страшно насыщенной. Так что читайте свежий отчет из Днепропетровска, про шокированных друзей и кефиропитие с видом на осенний город...

Отдохнув в Крыму, про армию решил вообще не писать. Ибо есть более достойная тема. Которая и представлена в разделе «Статьи». Новые друзья, классный поход и куча впечатлений — это отдых!..

Решил открыть новую серию обзоров, объединенную под рабочим названием «Ресторанные заметки». Первый обзор посвящен приятному заведению под названием «Проект О.Г.И.», милости прошу читать и оценивать. Второй обзор посвящен давнему посещению кафе «Свой Круг», которое весьма популярно среди ЖЖ-ников.

Все-таки съездил в Питер. Отчитался статьей по этой теме:-).

Ловите новый обзор нового альбома не самой старой группы «Мельница».

Добавил отчет по «Казино Рояль», который я поленился публиковать на сайте — он вышел только в рассылке и ЖЖ.

Редизайн. Изменения, надеюсь, видны невооруженным глазом.

Рекомендую к прочтению одну из новых статей. Терпел с выкладкой до редизайна:-).

«Уроки Любви» в театре «МОСТ» 

Архив новостей

Рассылки Subscribe.Ru
Записки ночного журналиста
  
© 2001—2024 Andrewus
Студия ЦветоФор. Создание и продвижение сайтов